Sie sind auf der Suche nach jemandem, der Ihre Englischen oder Italienischen Texte ins Deutsche übersetzt oder Ihre deutschsprachigen Texte auf Grammatik, Logik und Stil überprüft? Dann sind Sie hier genau richtig!
Als studierte Übersetzerin unterstütze ich Sie gerne bei Ihren
multilingualen Projekten, sei es durch eine professionelle Übersetzung Ihrer fachsprachlichen oder allgemeinsprachlicher Texte.
Gerne übernehme ich auch die Lokalisierung Ihrer Website und helfe Ihnen somit sich auf dem deutschen Markt zu etablieren und zum internationalen Wachstum Ihres Unternehmens beizutragen.
Neben diesen sprachbezogenen Dienstleistungen habe ich mich auch auf die Gestaltung und Erstellung von Websites spezialisiert. Sollten Sie also noch nicht über eine eigene Website verfügen, so überstütze ich Sie gerne auch bei diesem Projekt.
Over 10 years of experience with the global market
Personalised, efficient and cutting-edge project
More than 70 experienced staff working at our offices
Alle meine Aufträge führe ich mit größter Sorgfalt und äußerster Präzision durch. Mit mir als Expertin erhalten Sie ein qualitativ hochwertiges Produkt, sei es ein Text oder eine Website, das Ihren Ansprüchen vollends gerecht wird.
Übersetzungen transportieren wichtige Informationen in eine andere Sprache. Eine professionelle Übersetzung überzeugt aber nicht nur durch ihre fachliche Formulierung, sondern auch durch ihre Einbettung in den kulturellen Kontext. Eine gelungene …
Ein Lektorat beinhaltet die Prüfung eines Textes auf Logik, Stil und Konsistenz zum Zwecke der besseren Lesbarkeit und Verständlichkeit. Dabei werden unverständliche, verschachtelte und zu umgangssprachliche Passagen …
Die Lokalisierung Ihrer Website bedeutet, die Übersetzung des Inhaltes Ihrer Website unter Einhaltung der lokalen, kulturellen und sprachlichen Spezifika des jeweiligen Ziellandes. Sie eröffnet die Inhalte der …
Bei einem gelungenen Internetauftritt kommt es nicht nur auf den Inhalt an, auch übersichliches Webdesign ist hier ein unverzichtbarer Faktor. Denn: Der erste Eindruck zählt! Besucher bekommen auf Ihrer …
Unter Terminoligiemanagement versteht man das Zusammentragen von firmenspezifischen Eigenwörtern unter Einbeziehung klarer Verwendungsregeln.
Es dient somit der …
Kontaktieren Sie mich jetzt für ein kostenfreies Angebot, speziell zugeschnitten auf Ihr Projekt!
Für eine reibungslose Auftragsabwicklung ist eine offene Kommunikation mit meinen Kunden unabdingbar. Sie erhalten Ihr Wunschprodukt in nur vier einfachen Schritten:
© 2020 YanDa Translations | Website made by Janina Wittmann